Verbeteren srt files

Voor Windows
Cijfer van bezoekers: 
Gemiddelde: 9.1 (395 stemmen)

Horizontal Tabs

Beschrijving: 

Ondertitels bij films worden vaak in srt-bestanden opgeslagen. Als deze niet synchroon lopen, corrupt zijn of anderszins reparatie behoeven dan biedt het programma Verbeteren srt files uitkomst. Hiermee kunt u de ondertitelbestanden repareren en de tekst aanpassen.

Verbeteren srt files kan onder andere:
- Zelf een srt bestand creëren
- Inhoud srt bestanden (ondertitels) aanpassen
- Tijden verschuiven
- Tijden oprekken en inkrimpen
- Titels tussenvoegen of weghalen
- Srt bestanden knippen en plakken
- Corrupte bestanden repareren
- Het aantal beeldjes per seconde berekenen
- Tijd overlappingen detecteren (mogelijkheid tot automatisch repareren)
- Handmatig tijden veranderen


(klik op de afbeelding voor een grotere weergave)

Ook heeft Verbeteren srt files diverse zoek- en bewerkfuncties. Handig om snel ondertitelbestanden te repareren of wijzigen.

DL

Inst

Website producent: 

-

Deel deze download: 

Reacties

Er zijn meerdere programma's om de tijden en de teksten te veranderen.
Echter het programma "Verbeteren srt files" heeft het voordeel dat het eerst corrupte srt files repareerd.

Ik begrijp niet wat je bedoeld met kopieren.
Met het programma "Verbeteren srt files" lees je de srt file in.
Dan maak je de tijden goed.
Dat is alles.

Als ik een SRT inlaad is dat uiteraard met tijden, als ik deze text ga kopieren en plakken is dat ook met de srt tijden dus als ik dat terug plak in het programa is dat tekst plus misvormde tijden die google translate ervan maakt. hoe krijg ik die tijden eruit tussen mijn onder titel?

Een srt. file naar een andere taal omzetten kan met "Verbeteren srt files" ook.
Daarvoor wordt gebruik gemaakt van het Google vertaal systeem.
Fouten in de vertaling moeten dan nog wel verbeterd worden.

Kijk maar eens bij het menu "Oefeningen" daar staat het een en ander beschreven.

Leuk progje. Maar als je inderdaad het srt bestand verandert in de naam van de film dan kun je mbv TotalCommander optie F4 de tekst ook veranderen.

sorry ..maar begrijp er niets van???

Yea dit is precies wat ik zocht!

SubtitleEdit kan ook nog ondertitels in vreemde taal vertalen naar (soms wat krakkemikkig) Nederlands.

De ondertiteling zelf t.w.
Grootte, kleur, lettertype en plaats van ondertiteling wordt volledig bepaald door de player die gebruikt wordt.

Je zou de ondertiteling een andere kleur kunnen geven in het programma,
als de player op deze instelling reageer dan is je probleem opgelost.

Frans

Super programma, alleen als ik de film (3D) op tv afspeel dan zijn de letters weer wit en komt er voor de ondertitel dit (font color="#FFFF00")te staan.
Hoe kan ik dit verhelpen?

Pagina's