Verbeteren srt files

Voor Windows
Cijfer van bezoekers: 
Gemiddelde: 9.1 (395 stemmen)

Horizontal Tabs

Beschrijving: 

Ondertitels bij films worden vaak in srt-bestanden opgeslagen. Als deze niet synchroon lopen, corrupt zijn of anderszins reparatie behoeven dan biedt het programma Verbeteren srt files uitkomst. Hiermee kunt u de ondertitelbestanden repareren en de tekst aanpassen.

Verbeteren srt files kan onder andere:
- Zelf een srt bestand creëren
- Inhoud srt bestanden (ondertitels) aanpassen
- Tijden verschuiven
- Tijden oprekken en inkrimpen
- Titels tussenvoegen of weghalen
- Srt bestanden knippen en plakken
- Corrupte bestanden repareren
- Het aantal beeldjes per seconde berekenen
- Tijd overlappingen detecteren (mogelijkheid tot automatisch repareren)
- Handmatig tijden veranderen


(klik op de afbeelding voor een grotere weergave)

Ook heeft Verbeteren srt files diverse zoek- en bewerkfuncties. Handig om snel ondertitelbestanden te repareren of wijzigen.

DL

Inst

Website producent: 

-

Deel deze download: 

Reacties

Tamelijk onhandig en primitief programma voor dergelijke klusjes. Probeer het liever eens met SubSync of het enorm veelzijdige Subtitle Edit, beide freeware.

Dacht dat zoiets eigenlijk niet kon. Heb nu met een .mkv film en een srt die niet klopte. Met behulp van uw programma weer helemaal in de pas leren lopen.
Goed programma.

Hallo, hartelijk dank voor dit leuk proggie dat exact doet wat het moet doen.
Tip: pas de link aan naar de hosting site.

Groetjes
Dirk

Gezocht en zelf de oplossing gevonden.
rgds.
Jopie

Prachtig programma.
Maar hoe kan ik met dit programma de ondertitels een kleur geven? bijv. geel
rgds
Jopie

Dat klopt niet.
Ik kan het weten, want ik heb dit programma gemaakt.
Als er iets met een programma niet pluis is dan kan het niet op deze website komen.

Mijn virusscanner geeft aan dat er malware in deze software zit ?

Prima progje! dank voor de moeite

Ik werk al enkele jaren met dit programma en ben er dan ook tevreden mee.
Het doet voor mij op eenvoudige wijze wat ik wil bereiken, hoewel ik in het begin wel even de logica van de maker moest doorgronden. Maar dat duurde niet lang.
Frans, bedankt voor je werk hieraan!

Zat eerst even te rommelen, maar het is toch gelukt. Ik had een Tjechische film met engelse ondertiteling. Nederlandse ondertiteling gevonden van een andere versie, maar deze liep 52 seconden te snel. Is nu opgelost. Geweldig!

Pagina's