Dit onderdeel van GratisSoftware.nl wordt niet meer bijgewerkt. Actueel nieuws, tips, columns, peilingen en meer zijn vanaf 2012 te volgen op:

GratisSoftware.nl Blogs

Reageer op reactie

Met het programma "Bewerken srt files" Versie 4.01 Is nu bewerking van Turkse ondertiteling van films ook mogelijk.
Het Turks alfabet kent 6 extra leestekens die vaak niet in een ondertiteling van een film te zien zijn.
Dit komt omdat srt files meestal van de ANSI code gebruik maken waar deze tekens niet in voorkomen.

Ğ wordt dan G
ğ wordt dan g
Ş wordt dan S
ş wordt dan s
İ wordt dan I
ı wordt dan i

Het programma kan deze tekens nu wel verwerken door het gebruik van UNICODE.
In de Help file wordt ook uitgelegd hoe je in een srt file waar deze tekens zouden moeten staan terug te halen zijn.

Reageren

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.