Verbeteren srt files

Horizontal Tabs

Ons oordeel

DL

Beschrijving: 

Ondertitels bij films worden vaak in srt-bestanden opgeslagen. Als deze niet synchroon lopen, corrupt zijn of anderszins reparatie behoeven dan biedt het programma Verbeteren srt files uitkomst. Hiermee kunt u de ondertitelbestanden repareren en de tekst aanpassen.

Verbeteren srt files kan onder andere:
- Zelf een srt bestand creëren
- Inhoud srt bestanden (ondertitels) aanpassen
- Tijden verschuiven
- Tijden oprekken en inkrimpen
- Titels tussenvoegen of weghalen
- Srt bestanden knippen en plakken
- Corrupte bestanden repareren
- Het aantal beeldjes per seconde berekenen
- Tijd overlappingen detecteren (mogelijkheid tot automatisch repareren)
- Handmatig tijden veranderen


(klik op de afbeelding voor een grotere weergave)

Ook heeft Verbeteren srt files diverse zoek- en bewerkfuncties. Handig om snel ondertitelbestanden te repareren of wijzigen.

Inst

Reacties

Ik werk al enkele jaren met dit programma en ben er dan ook tevreden mee.
Het doet voor mij op eenvoudige wijze wat ik wil bereiken, hoewel ik in het begin wel even de logica van de maker moest doorgronden. Maar dat duurde niet lang.
Frans, bedankt voor je werk hieraan!

Zat eerst even te rommelen, maar het is toch gelukt. Ik had een Tjechische film met engelse ondertiteling. Nederlandse ondertiteling gevonden van een andere versie, maar deze liep 52 seconden te snel. Is nu opgelost. Geweldig!

Er zijn meerdere programma's om de tijden en de teksten te veranderen.
Echter het programma "Verbeteren srt files" heeft het voordeel dat het eerst corrupte srt files repareerd.

Ik begrijp niet wat je bedoeld met kopieren.
Met het programma "Verbeteren srt files" lees je de srt file in.
Dan maak je de tijden goed.
Dat is alles.

Als ik een SRT inlaad is dat uiteraard met tijden, als ik deze text ga kopieren en plakken is dat ook met de srt tijden dus als ik dat terug plak in het programa is dat tekst plus misvormde tijden die google translate ervan maakt. hoe krijg ik die tijden eruit tussen mijn onder titel?

Een srt. file naar een andere taal omzetten kan met "Verbeteren srt files" ook.
Daarvoor wordt gebruik gemaakt van het Google vertaal systeem.
Fouten in de vertaling moeten dan nog wel verbeterd worden.

Kijk maar eens bij het menu "Oefeningen" daar staat het een en ander beschreven.

Leuk progje. Maar als je inderdaad het srt bestand verandert in de naam van de film dan kun je mbv TotalCommander optie F4 de tekst ook veranderen.

sorry ..maar begrijp er niets van???

Yea dit is precies wat ik zocht!

SubtitleEdit kan ook nog ondertitels in vreemde taal vertalen naar (soms wat krakkemikkig) Nederlands.

Pagina's